-
Por que as traduções automáticas nunca podem substituir os tradutores?
Nov 15 , 2021
Por que as traduções automáticas nunca podem substituir os tradutores? por serviços de tradução de idioma de destino - 15 de novembro de 2021A s tecnologia evolui rapidamente, mudou a forma como a tradução está sendo feita. Com a tradução automática, ou software de tradução de computador, capaz de traduzir documentos inteiros com o clique de um botão e a custos muito baixos, pode-se pensar que não...
consulte Mais informação
-
O que você sabe sobre tradução de ópera?
Nov 16 , 2021
O que você sabe sobre tradução de ópera? por serviços de tradução de idioma de destino - 16 de novembro de 2021O peras vêm em muitas línguas, mas a maioria está em francês, italiano ou alemão. E embora seja fácil imaginar uma plateia cheia de pretensiosos caras que falam seis idiomas sentados no teatro entendendo cada palavra, isso está longe de ser o caso. Ao longo das últimas décadas, as empresa...
consulte Mais informação
-
O que é serviço de revisão?
Nov 17 , 2021
O que é serviço de revisão? por serviços de tradução de idioma de destino - 17 de novembro de 2021P a leitura do telhado, ato de encontrar e corrigir erros nas cópias do texto impresso antes que as cópias finais sejam impressas, é o passo final que deve ser dado antes que um documento possa ser considerado completo para ser enviado. O principal objetivo da revisão é examinar cuidadosamente um text...
consulte Mais informação
-
Por que as empresas precisam de serviços de transcrição?
Nov 18 , 2021
Por que as empresas precisam de serviços de transcrição? por serviços de tradução de idioma de destino - 18 de novembro de 2021I Se as empresas têm um arquivo de vídeo ou áudio e desejam transformá-lo em um arquivo baseado em texto, elas precisam usar um serviço de transcrição . A transcrição comercial pode ser definida como o serviço de pegar as partes faladas do arquivo e colocá-las no papel par...
consulte Mais informação
-
O que considerar ao traduzir músicas?
Nov 19 , 2021
O que considerar ao traduzir músicas? por serviços de tradução de idioma de destino - 19 de novembro de 2021W Enquanto algumas pessoas não prestam muita atenção às letras e gostam de músicas e músicas em praticamente todos os idiomas, para outras é vital entender as letras que ouvem. É por isso que a tradução de músicas não é apenas opcional; é essencial para todo artista que deseja atingir um púb...
consulte Mais informação
-
O nome da pessoa pode ser traduzido?
Nov 22 , 2021
O nome da pessoa pode ser traduzido? por serviços de tradução de idioma de destino - 22 de novembro de 2021I Se você já prestou atenção em vários artigos de jornal em língua estrangeira ou em algumas revistas, deve ter notado que, por exemplo, Rainha Elizabeth II é traduzida como Reina Isabel II e Alliance Française é traduzida como Instituto Britânico em espanhol. A tradução de nomes próprios, se...
consulte Mais informação
-
Como traduzir abreviaturas e siglas?
Nov 23 , 2021
Como traduzir abreviaturas e siglas? por serviços de tradução de idioma de destino - 23 de novembro de 2021N normalmente, um dos problemas mais frequentes com que os tradutores se deparam é a tradução de abreviaturas ou siglas. Abreviaturas e siglas são formas abreviadas de palavras ou frases. Uma abreviatura é tipicamente uma forma abreviada de palavras utilizadas para representar o todo, enquant...
consulte Mais informação
-
O que você sabe sobre a tradução de histórias em quadrinhos?
Nov 24 , 2021
O que você sabe sobre a tradução de histórias em quadrinhos? por serviços de tradução de idioma de destino - 24 de novembro de 2021T s diferentes tipos de traduções têm diferentes tipos de complexidade. Assim como as traduções literárias, a tradução de histórias em quadrinhos costuma ser um processo complexo, apresentando seus próprios desafios únicos, que discutiremos mais adiante. Antes de nos a...
consulte Mais informação