Professional native human translation provider
Faça um Orçamento Grátis agora!

Tel: 0086-18206071482

Solicite um orçamento gratuito
Para fornecer serviço de qualidade, aderir ao princípio do cliente em primeiro lugar
  • Você pode anexar um ou mais arquivos até 10MB por arquivo neste formulário

multilíngue SERVIÇOS SUBTITLE.Subtitle Services

Subtitle Tradução ajuda a aumentar o engajamento global com seu conteúdo de vídeo e com a ajuda de nossos lingüistas, engenheiros, especialistas técnicos e projetos gerentes- Vamos entregar legendas e legendas prontos de transmissão que comunicam com sucesso o seu vídeo mensagem para o seu novo alvo Audiência. Nossa As legendas profissionais são altamente experientes e especializadas em trabalhar com uma ampla gama de formatos de subtítulo Nós Fornecer serviços de subtitulação e tradução multilíngües de alta qualidade em muitos idiomas diferentes e para surdos e duramente auditivos espectadores.


Se Você tem um vídeo ou muitos que precisam adicionar legendas multilíngües a uma variedade de conteúdo, incluindo apresentações de negócios, vídeos corporativos e educacionais, e-learning Cursos, Filmes, Promo Vídeos e muito mais, podemos Ajuda. Você vai Obtenha um total inclusivo, econômico e sem complicações Subtitulação Solução. Nós Trabalhe com uma rede global de subtitlers profissionais,Mas você lida diretamente com a gente e pode confiar em nós para entregar seu projeto às suas especificações.

Por que escolher EUA?
Serviços qualificados

Nossa Serviços são garantidos ISO9001-2005 (International Organização para Padronização) Serviços qualificados e também são membros do ATA (americano tradutores Associação). Nós insistir em todos os padrões implementados e exigidos por estes organizações para todos os nossos serviços.


Deixe o seu projeto para os especialistas em serviços de tradução de idiomas de destino e você pode relaxar e ter certeza de obter o top-notch Resultados.

Serviço de legendas padronizado

Nossa In-House subtitlers e os gerentes de projeto estão equipados com o padrão industrial Software de legendas e verificará completamente todos os arquivos de legenda antes da entrega, então você não precisa se preocupar. Com mais do que 10 Anos ' Experiência no campo de legendas que você está em segurança mãos. Descanse Assegurado Você vai Receba com precisão cronometrado e traduzido perfeitamente Legendas multilíngües! Se Você é um cliente corporativo ou uma tradução ou empresa de produção, Nós vamos Adapte às suas necessidades para que você possa adicionar serviços de tradução de vídeo ao seu portfólio de serviços.


Formatos de legendas profissionais.
Se Você quer legendas de língua inglesa ou estrangeira, serviços de tradução de idioma alvo é o pronto para você! Nós Pode adaptar e passar a sua tradução específica em formato de legenda ou criar legendas de idioma estrangeiro em qualquer idioma a partir do zero, incluindo legendas em inglês e SDH (Subtitulação Para os surdos e Hard-of-Auding). Nós Oferecer mais de 30 formatos e você pode obter as legendas perfeitas para se adequar às suas necessidades:
Filho, SRF, SRT, SSA, SST, SST, STL, STL, STP, Sub, AQT, ASC, TXT, USF, VKT, VSF, VTT, XML, Ass, CIP, DAR, DAS, DAT, DKS, FDX, FPC, HTML, JS, JSS, LRC, MPL, MTL, OVR, PAC, PAN, PJS, RT, RTF, S2K, Sami, SBT, SBV, SCC, SIF, SMI, TTS, TXT, USF, VKT, VSF, Vtt, xml e zeg

Legenda e edição gráfica
Quando localizar e traduzir vídeos, às vezes você vai Observe que existem vários elementos que precisam ser localizados. Estes elementos podem ser na tela Gráficos, texto e / ou legendas.

Nossa Os gerentes de projeto profissionais revisarão o arquivo ou o arquivo de projeto e aconselharão quais elementos ser melhor legendado ou graficamente editado. Se Você não tem os arquivos do projeto, não preocupação; Um de nossos editores especializados será capaz de recriar os gráficos, legendas e títulos do seu Vídeo.


Nossa Os editores especializados trabalham com uma mistura de software em uma série de passos:
1. Primeiro, nós utilizamos Photoshop ou ilustrador para localizar gráficos; e depois efeitos e Final Cut Pro para criar gráficos de movimento e efeitos visuais.
2. Uma vez que todos os elementos estiverem no vídeo, e os elementos gráficos foram criados e localizados, podemos então reconstruir o vídeo e exportá-lo para Formato e Codec você precisa.
3. Vamos Prepare o seu projeto de vídeo para qualquer plataforma, incluindo PAL, NTSC, VOD, Internet, Smartphones, consoles de jogos, MP3 jogadores e comprimidos.
Com nossas instalações e operadores altamente qualificados, seus vídeos estão em segurança mãos!

O processo de legenda
Nós Aproveite o tempo para compreender suas solicitações específicas, que incluem tudo de variações lingüísticas ao formato de arquivo e pós-produção Especificações dentro do nosso baixo custo simplificado, alto valor para a tradução de dinheiro Processo. Para . Certifique-se de que os serviços de tradução de idioma de alta qualidade utilizem A 5-Step Tradução Processo:
1. Assignment - Primeiro, o documento é atribuído a um lingüista profissional para traduzir quem é cuidadosamente escolhido para o seu projeto com base em sua fundo e experiência.
2. Editar - então, outro lingüista profissional é atribuído para editar a Tradução.
3.Review - por último, um gerente de projeto experiente importou o arquivo de legendas para o software de legendas para realizar verificações finais de qualidade e garantir que as legendas não excedam as velocidades de leitura ou funcionam mais do que dois linhas.
4.Qualidade Verifique - se Os resultados das verificações de qualidade não são satisfatórios, o arquivo de subtítulo será enviado de volta para a modificação linguista e necessária será solicitado.
5. Verificação Final & Enviar - After Todas as verificações finais terminaram e as expectativas foram atendidas, o arquivo de legenda traduzido é enviado para o cliente
Subtitle Translation
Vários serviços
Nós Oferecer serviços de tradução e legendas da legislação como parte de nossa localização de vídeo Serviços. Trabalhando para uma ampla gama de indústrias e fins, em 100 idiomas, incluindo o seguinte:

Legendas para YouTube vídeos
Se Você precisa de legendas para A YouTube Vídeo, nós ofereceremos os arquivos que são necessários para que você possa fazer upload eles na plataforma em tantas línguas quanto você exigir.

Hardcoded legendas
Se Você quer que o vídeo seja capaz de ser jogado em qualquer plataforma com as legendas, então você pode precisar ser hardcoded ou "queimado" no vídeo Nós Também pode fornecer esse serviço, às vezes chamado de legenda aberta.

Usando legendas e dublagem para sua tradução em vídeo
A inclusão das legendas traduzidas pode ser combinada com a Voice-Over na nova idioma. Nós Oferecer multilingue Voice-Over serviços em 100 idiomas também!

Alterando a linguagem das legendas
Subtícolas multilíngues para vídeo são uma alternativa econômica para dublagem de áudio em outro idioma Porque Demora menos tempo para produzir e não requer talento de voz ou estúdio edição.

Nós também trabalhe com vários formatos de vídeo e diferentes tipos de aplicativos, como:
• Campanhas de marketing e publicidade
• conteúdo web
• instrutivo How-to vídeos
• Seminários e conferências gravadas
• E-Learning e cursos de treinamento
• Notícias e transmissões de entretenimento
• entrevistas
• comerciais.
• filmes
• documentários
• programas de televisão
• Webcasts
• Tutoriais

Diferença entre legendas e legendas

Para . Um Subtitler, há uma enorme diferença entre trabalhar com legendas e remendas. legendas e legendas são frequentemente utilizadas de forma intercambiável, mas estão projetado para dois propósitos diferentes e terá uma influência significativa em como Seu público se envolve com o seu Vídeo. Nossa Os gerentes de projeto profissional parceiro com você para encontrar a opção certa para o seu projeto


legendas

As legendas são uma alternativa de texto para o diálogo falado de personagens e narradores em um vídeo Nos serviços de tradução de idiomas de destino, nosso serviço de legendas é mais comumente utilizado para traduzir diálogo falado para audiências que falam uma linguagem diferente Nesse caso, os espectadores podem ouvir a faixa de som e áudio, como foi planejada, e ainda entender o diálogo lendo as legendas em sua próprio Língua. A Tradução de Subtitle é uma maneira eficaz e acessível de alcançar um público global.


legendas

As legendas, por outro lado, são tipicamente na mesma linguagem que a Áudio. Além de fornecer uma versão de texto do diálogo, eles Inclua outras partes relevantes da trilha sonora, como ruídos de fundo, música e outras sugestões de áudio que precisam ser descritos. a legenda é normalmente usada para audiência ou em situações de surdos ou em situações onde Áudio Não posso ser jogado. em estes Casos, os espectadores precisam de mais descrição e sugestão de áudio para entender a história


Muitas empresas de subtitulação e tradução cobrarão uma taxa não apenas para criar legendas no idioma de origem, mas também cobrará uma re-legendinação Taxa em cima da tradução Quando Trabalhando com Subtitle Tradução. Em serviços de tradução de idiomas de destino, nossa missão é melhorar a acessibilidade, incentivando a adoção mais ampla dos serviços de legendas em toda a Globo. Para . Este motivo, quando Nós fornecemos legendas estrangeiras, cobramos apenas uma vez para o aspecto de legendagem, reduzindo significativamente os custos de tradução para nossos clientes.

aprender mais sobre multilíngueSubtitle Serviços:
Para . Mais informações sobre Legprar Tradução:
Ligue-nos ou adicione Wechat hoje em + 86-13616034782
ou envie-nos um email para: info@target-trans.com
Inscreva-se para Boletim de Notícias

Por favor, continue ler, fique postado, subscreva e congratulamo-se com você para nos dizer o que você pense.

Clique aqui para deixar uma mensagem

Deixe um recado
Se Você precisa de tradução e quer conhecer a cotação e tempo de entrega, Pls deixa uma mensagem aqui, vamos responder o mais rápido possível! Obrigado você!

Casa

Serviços

cerca de

contato