Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

Solicite um orçamento gratuito
Para fornecer serviço de qualidade, aderir ao princípio do cliente em primeiro lugar
  • Você pode anexar um ou mais arquivos até 10MB por arquivo neste formulário

Por que a tradução é importante na indústria cosmética?

January 06 , 2022

Por que a tradução é importante na indústria cosmética?

por serviços de tradução de idioma de destino

- 06 de janeiro de 2021

cosmetics translation


C A sabedoria atual da beleza significa que a maquiagem e os cosméticos são usados ​​cada vez mais frequentemente para cuidar da pele. E a tradução de cosméticos é quase tão importante quanto os ingredientes ativos nos cosméticos.

Como expandir para mercados internacionais ou importar novos produtos tornou-se essencial para ganhar participação de mercado e ficar à frente da concorrência, é essencial transmitir com precisão sua proposta de valor no idioma local dos consumidores em todo o mundo, para que os consumidores realmente entendam os produtos de beleza que desejam vão usar.


Importância da Tradução de Cosméticos

A indústria de cosméticos é vasta, abrangendo produtos de maquiagem, pele, cabelo e corpo, produtos farmacêuticos, acessórios de beleza e muito mais. Se você deseja se comunicar com fornecedores estrangeiros ou vender seus produtos em todo o mundo, é vital comunicar as mesmas informações a todos. O consumidor precisa sentir as mesmas emoções quando explora o produto, independentemente de sua nacionalidade ou de onde mora.

A tradução é um processo criativo que retira uma mensagem da língua de origem e recria o mesmo impacto adaptando-a a outra cultura e este serviço é essencial neste setor onde as marcas pretendem criar ligações fortes. As qualidades intrínsecas de um produto nem sempre são suficientes para impulsionar as vendas. As emoções e experiências que o produto cria também devem ser consideradas.

Além disso, traduções imprecisas podem ter consequências infelizes. Instruções mal traduzidas sobre como usar um produto ou um tutorial em vídeo que não recria a mensagem que você deseja compartilhar podem levar as pessoas a usar o produto incorretamente. É provável que você perca clientes e vendas se os consumidores ficarem desanimados com suas comunicações. Comunique a mensagem certa aos seus clientes com traduções cosméticas de uma equipe profissional que está sempre disponível para oferecer conselhos e suporte para seus projetos.


Necessidades de tradução na indústria cosmética

Tradução para a indústria da beleza abrange uma ampla gama de materiais de marketing.

Aqui estão alguns exemplos de traduções necessárias para o mercado de beleza:

Mensagem da marca

A mensagem de uma marca é o marketing mais poderoso. Muitas empresas de cosméticos gastam muito tempo e dinheiro desenvolvendo uma única mensagem para sua marca – uma mensagem que os destaque e comunique aos seus clientes quem eles são, distinguindo-os da concorrência.

Este tipo de tradução requer muitos toques criativos e normalmente inclui trabalho de localização e transcriação. Os tradutores que trabalham com a mensagem da sua marca precisam transcriar o conteúdo para torná-lo mais envolvente e significativo para garantir que seu público em outra região/país sinta o mesmo em relação ao conteúdo que o público local, independentemente de sua formação linguística e cultural.

Traduções de sites

Traduzir o conteúdo do site para vários idiomas e para várias localidades é a maneira mais segura de expandir a base de clientes. Os consumidores poderão pesquisar e comprar produtos diretamente, não importa onde residam. A maioria dos consumidores se sente mais confortável comprando produtos em seu idioma local, portanto, ter o site e as páginas do produto traduzidos ajudará no processo do consumidor e no reconhecimento da marca.

SEO Localiz Otimização de palavras-chave

Traduzir e localizar palavras-chave em sites e campanhas de pagamento por clique ajuda a obter classificações mais altas nos mecanismos de pesquisa em mecanismos de pesquisa específicos do país. Isso garante que novos clientes em mercados de novos países possam encontrar seus produtos e serviços.

Rotulagem e Embalagem

Ambos são partes importantes das traduções de produtos. Traduções de rótulos que traduzem ingredientes de produtos exigem pesquisa sobre o conteúdo dos produtos. Para precisão geral e requisitos legais específicos, as traduções de etiquetas passam por um rigoroso processo de controle de qualidade para atender aos padrões de qualidade de tradução para esse tipo de conteúdo. Informar os compradores sobre quaisquer ingredientes que possam causar reações alérgicas é apenas uma das razões pelas quais a precisão e a clareza são tão vitais nas traduções de rótulos e embalagens.

Materiais de campanha de marketing e publicidade

Fornecer conteúdo atraente e preciso é fundamental para os materiais de marketing de uma empresa. Pode ser qualquer coisa como brochuras de marcas, catálogos de produtos, manuais de instruções, comunicados de imprensa, boletins informativos, etc. Este tipo de conteúdo pode precisar de uma transcriação em vez de uma tradução direta. Deve ser preenchido por tradutores e redatores nativos para garantir que a marca comunique a mensagem certa. Os provedores de serviços de tradução especializados neste campo devem ter uma compreensão completa da química cosmética e usar ferramentas como memória de tradução e um glossário de terminologia para recriar uma mensagem específica consistente, abrangente, atraente e culturalmente correta.

Traduções de legendas e locuções para vídeos

As empresas de beleza podem ter uma variedade de conteúdo multimídia que pode ser localizado em vários idiomas e pode exigir legendas no vídeo original ou uma narração. Vídeos instrutivos para cosméticos e produtos de saúde são um meio muito comum e eficaz de promover produtos e práticas de beleza.


Conclusão

Alguém, em algum lugar, deve traduzir as instruções para uma máscara facial para o japonês, para que os amantes da beleza japonesa possam usá-la corretamente. E o que fariam os cabeleireiros lisboetas se as instruções da nova tintura de cabelo não tivessem sido traduzidas para o português? Os dispositivos de depilação ainda seriam indolores se não tivéssemos as instruções específicas em nosso idioma? Mais uma vez, o mundo precisa de um bom serviço de tradução.

Na Target Language Translation, nossos linguistas especializados em beleza e cosméticos têm dois conjuntos de habilidades: domínio do idioma de origem e do idioma para o qual traduzem, além de conhecimento atualizado na indústria de cosméticos. Também usamos as ferramentas de tradução mais recentes do mercado para oferecer aos nossos tradutores profissionais as melhores condições de trabalho e garantir a melhor qualidade de tradução.

Nossa agência especializada em tradução cosmética também garante total confidencialidade para todos os projetos que nossos clientes nos confiam. Se necessário, podemos fornecer-lhe um certificado de confidencialidade. Também podemos fornecer certificados de precisão de tradução junto com currículos de tradutores e revisores, itens que muitas vezes são exigidos pelas complexas regulamentações que regem a indústria de cosméticos.



Este artigo foi reimpresso de gpi, okodia e ITC TRANSLATIONS.

Se houver direitos autorais, informe-nos a tempo, vamos excluí-lo da primeira vez.

Inscreva-se para Boletim de Notícias

Por favor, continue ler, fique postado, subscreva e congratulamo-se com você para nos dizer o que você pense.

Clique aqui para deixar uma mensagem

Deixe um recado
Se Você precisa de tradução e quer conhecer a cotação e tempo de entrega, Pls deixa uma mensagem aqui, vamos responder o mais rápido possível! Obrigado você!

Casa

Serviços

cerca de

contato