Por que a tradução de recursos humanos é importante?
August 31 , 2021Por que a tradução de recursos humanos é importante?
por Target Language Translation Services
- 31 de agosto de 2021
I Hoje em dia, a força de trabalho está mais diversificada do que nunca. Empresas de todos os tamanhos e especialidades estão explorando rapidamente os diversos talentos, recursos e idiomas subsequentes da economia mundial e se sentem cada vez mais motivadas a garantir que as necessidades de tradução de recursos humanos de sua empresa sejam gerenciadas de maneira adequada, o que é uma prioridade no mundo de hoje . Com mais pessoas e empresas cruzando as fronteiras entre países e culturas do que nunca, a necessidade de se comunicar efetivamente com os funcionários em uma variedade de idiomas nunca foi tão grande. A importância de garantir que todos os funcionários de uma empresa entendam as prioridades, políticas e cultura geral da empresa pode ajudar no desempenho, qualidade, segurança, no cultivo de uma cultura inclusiva, na imagem da marca, bem como reduzir mal-entendidos de política interna.
As empresas muitas vezes gastam muito tempo e esforço fazendo com que suas equipes internas elaborem memorandos ou anúncios que sejam enviados a seus funcionários em todo o mundo. Se esses memorandos não forem traduzidos com precisão, muitas vezes podem ser mal interpretados e, dependendo do conteúdo, também podem violar as leis de idioma local de trabalho. Este é apenas um exemplo de como, nos negócios internacionais, mesmo as ações mais benignas podem ser uma perda de dinheiro, tempo e uma violação dos requisitos legais. Sem tradução profissional de recursos humanos para as várias culturas e idiomas dos funcionários, uma enorme variedade de problemas imprevisíveis podem surgir. Portanto, os projetos de tradução de recursos humanos tornam-se ainda mais importantes para construir uma comunidade inclusiva. Por que a tradução de recursos humanos é importante? Os serviços de tradução de recursos humanos tornam-se indispensáveis pelos seguintes motivos: Auxiliar no trabalho de recrutamento global No início, se as empresas anunciarem suas vagas de emprego traduzindo oportunidades de emprego e publicando-as em sites e mecanismos de busca de empregos, será mais provável que elas alcancem candidatos em potencial de maneira mais rápida e barata. Como existe uma mistura de nacionalidades, culturas e idiomas atualmente em todo o mundo, ter um local de trabalho eficiente significa incluir todas as pessoas que poderiam trabalhar para a organização. Estar preparada para apoiar uma força de trabalho multilíngue, com treinamento adequado e materiais informativos, permite que a organização expanda seus esforços de recrutamento e até mesmo considere a expansão global. Melhorar as comunicações globais Não é segredo para ninguém que se espera que as empresas agora, mais do que nunca, tenham um papel social de uma forma ou de outra. As empresas devem ser capazes de demonstrar a seus clientes e funcionários que são uma organização com consciência social. Se uma empresa está empregando pessoas com um conjunto diversificado de requisitos de idioma, é provável que elas tenham um conjunto diversificado de culturas das quais devem estar cientes. Portanto, os serviços de tradução de recursos humanos são necessários para superar as barreiras do idioma em uma organização global com uma força de trabalho multilíngue e multicultural para ajudar a evitar ofensas. A tradução, portanto, melhora o engajamento e a retenção dos funcionários. Ajude a empresa a reter talentos Ser capaz de se comunicar efetivamente com os funcionários em seus idiomas nativos não apenas permite que uma empresa garanta que cada funcionário entenda o que está sendo comunicado, mas também diz aos funcionários que a empresa se preocupa o suficiente com eles para investir em suas necessidades relevantes. Os funcionários que falam de maneiras que demonstram maior respeito e deferência apreciarão o investimento e são mais propensos a desenvolver lealdade a uma empresa. Traduções internas de qualidade ajudam os funcionários a trabalhar melhor É bastante óbvio como traduzir memorandos de recursos humanos e outros documentos internos pode ajudar a reduzir a confusão entre os funcionários, estabelecer um dia de trabalho mais produtivo e reduzir erros. Enquanto isso, falando com os funcionários em idiomas com os quais eles se sentem mais confortáveis (ou com os quais têm uma forte conexão cultural), é mais provável que se tornem mais engajados e investidos no sucesso da empresa. Grupos com altas taxas de engajamento e investimento pessoal na empresa costumam ter menos faltas e menos rotatividade. Faça a empresa se tornar mais diversificada Ter uma força de trabalho cultural e geograficamente diversa tem vantagens competitivas: várias experiências trazem novas ideias, e a combinação de nova criatividade e inovação leva a uma solução de problemas mais rápida e tomada de decisões informadas. Melhores decisões alcançam melhores resultados. Enquanto isso, os avanços na tecnologia de colaboração mudaram a força de trabalho, o que torna o fato de ter uma força de trabalho diversificada e global uma realidade. Ter uma equipe diversificada e multilíngue também pode ajudar a alcançar uma base de clientes mais diversificada. Uma força de trabalho multilíngue ajudará as empresas a atingir um público diversificado que, de outra forma, não estaria ciente de seu serviço ou produto devido às barreiras do idioma. 5 áreas principais de Recursos Humanos onde a tradução pode ser de grande importância: Recrutamento – o recrutamento e a contratação de pessoal multilíngue e internacional exige a aplicação de anúncios, formulários, inscrições, contratos de trabalho e qualquer conteúdo relacionado ao site, traduzido ou bilíngüe. Materiais de treinamento – para ajudar a evitar qualquer ambigüidade ou “margem para erro” na integração de funcionários & treinamento, existem diretrizes de treinamento de tradução, códigos de conduta, manuais, manuais e quaisquer cursos de e-learning - bem como adicionar legendas aos vídeos de treinamento ou localização de vídeo contente. Emprego – para ajudar os funcionários a controlar a localização e pesquisa das informações de que precisam, é necessário oferecer formulários de revisão e comunicação, planos e guias de benefícios, documentos de seguro e conteúdo de site relacionado (como portais de funcionários) em seus idiomas nativos. Políticas & Procedimentos – para ajudar os funcionários a cumprir as políticas da empresa e os regulamentos estaduais e federais, existem documentos sobre políticas de recursos humanos e procedimentos de segurança. Comunicação Contínua – para ajudar a manter uma comunicação clara e direta e fomentar a ideia de uma cultura inclusiva e solidária, há tradução de e-mails, newsletters, blogs, perguntas frequentes para funcionários, comunicados corporativos, memorandos e comunicados. Conclusão Quer você precise de um trabalho de recursos humanos traduzido para o espanhol, de anúncios em alemão ou de qualquer coisa publicada corretamente em mais de 200 idiomas, a Target Language Translation Services está pronta para ajudar tradutores especializados em compreender o idioma, o contexto e a cultura do seu público-alvo e garantindo que toda a comunicação seja implantada com o máximo cuidado. Não se intimide com as barreiras do idioma; em vez disso, invista em serviços de tradução para recursos humanos, para fazer parte da liga global, trazendo sucesso para a organização em mercados globais. A diversidade, quando alimentada pela tradução certa de recursos humanos, aumenta a reputação e a marca da empresa, abrindo portas para novos mercados, clientes e relações comerciais mais recentes. Solicite um orçamento gratuito hoje para saber mais. Este artigo foi reproduzido pela Cision PRWeb, SUMMA LINGUAE e The Spanish Group.