Qual livro foi mais traduzido?
October 01 , 2021Qual livro foi mais traduzido?
por Target Language Translation Services
- 01 de outubro de 2021
M todos os livros são traduzidos para vários idiomas comuns, como inglês, francês, espanhol e italiano. Mas algumas obras literárias têm tanto sucesso que são traduzidas para centenas de línguas e dialetos estrangeiros. Então, qual livro está no topo da lista dos livros mais traduzidos do mundo? Você provavelmente acertaria: a Bíblia. Este texto antigo, junto com o Alcorão, é um dos livros mais traduzidos da história da humanidade. Traduzir um texto costuma ser a maneira mais eficaz de promover sua circulação e, neste caso, de difundir um sistema de crenças.
Ao longo dos séculos, porém, as coisas mudaram radicalmente: entre os textos escritos mais recentemente, os romances conquistam o primeiro lugar no formato de livro mais traduzido de todos os tempos.
Aqui estão alguns dos livros mais amplamente traduzidos de todos os tempos:
A Bíblia Sagrada
A Bíblia completa com aproximadamente 611.000 palavras no texto original, foi originalmente escrita em hebraico, aramaico e grego. Agora está disponível em 704 idiomas e dialetos, de acordo com os últimos números disponíveis em 2021, atingindo 6,1 bilhões de falantes em todo o mundo.
O pequeno Príncipe
O Pequeno Príncipe, de Antoine de Saint-Exupéry, um aristocrata, escritor e aviador francês, está entre os livros infantis mais populares. É a história de um piloto encalhado no deserto que encontra um pequeno príncipe que explora planetas. “O Pequeno Príncipe” foi originalmente escrito em francês e traduzido para mais de 300 línguas, incluindo todas as línguas mais comuns do mundo, bem como em muitas línguas raras (quíchua; dialetos regionais da França, Alemanha e Itália; aramaico; Berbere; egípcio antigo e muitos mais ...).
As Aventuras de Pinóquio
As Aventuras do Pinóquio, a história do famoso boneco que se torna um menino, foi originalmente escrita em italiano por Carlo Collodi em 1883. É um dos livros mais traduzidos, que foi traduzido para aproximadamente 300 idiomas e despertou o interesse dos leitores no mundo todo. O romance serviu de inspiração para várias adaptações cinematográficas, incluindo um novo filme planejado para 2021.
Alice no País das Maravilhas
Originalmente escrito em inglês por Lewis Carroll, "Alice’s adventures in Wonderland" foi publicado em 1865 em inglês e foi traduzido para 174 idiomas, tendo cativado leitores de todas as idades. Tem sido uma grande fonte de inúmeras adaptações. Esta história permite que milhões de leitores se maravilhem com a história de Alice e suas desventuras em um mundo de fantasia.
Vinte Mil Léguas Submarinas
Escrito por Júlio Verne em francês e publicado em 1870, este livro de ficção científica foi traduzido para mais de 170 idiomas. O romance, que captura a história do Capitão Nemo e sua épica viagem em seu submarino, o Nautilus, faz sucesso internacional desde então e é, sem dúvida, uma das obras mais importantes da literatura clássica.
Contos de fadas de Hans Christian Andersen
Publicadas em 1837, as histórias de Anderson têm sido um grampo para leitores e espectadores. Traduzido do dinamarquês para 160 idiomas, este livro consiste em muitos contos de fadas famosos, para citar apenas alguns, A Pequena Sereia, O Patinho Feio, A Princesa e a Ervilha, A Rainha da Neve, etc. Essas histórias não são lidas apenas por crianças mas também inspirou filmes, peças e balés.
Don Quixote
Originalmente chamado El ingenioso fidalgo don Quixote de la Mancha, este romance espanhol de Miguel de Cervantes foi publicado pela primeira vez em 1605. Desde então, este romance muito elogiado foi traduzido para 145 línguas. É o mais antigo dos livros mais traduzidos depois da Bíblia. Foi publicada em 2 partes, a primeira em 1605 e a segunda em 1615. Esta história é sobre um nobre chamado Alonso Quixano que enlouquece e decide se tornar um cavaleiro com o nome de Dom Quixote de la Manca após ler vários Romances cavalheirescos.
As Aventuras de Tintim
Escrito por Hergé e publicado entre 1929 e 1976 em francês, este livro foi traduzido para mais de 115 idiomas até hoje. Posteriormente, foi adaptado para uma série de quadrinhos que se tornou popular internacionalmente. Esta história franco-belga é sobre um repórter herói, Tintin, seu fiel cão Snowy e suas aventuras alucinantes em vários países.
As Aventuras de Asterix
Outra série de quadrinhos franco-belga escrita por René Goscinny, Albert Uderzo e Jean-Yves Ferri foi traduzida para 115 idiomas em todo o mundo desde a primeira publicação do livro em 1960. A série é principalmente sobre as Aventuras de guerreiros gauleses que lutaram contra o Império Romano durante Júlio O período de César.
Harry Potter
Escrito pela autora britânica J. K. Rowling, Harry Potter é uma série de sete livros de fantasia. Apesar de ser o livro mais recente desta lista, considerado a série de livros mais vendidos no espaço de duas décadas, mais de 500 milhões de cópias dos livros foram vendidos em todo o mundo. Eles foram traduzidos para oitenta idiomas e geraram uma série de filmes e seus derivados relacionados. A história de um menino bruxo e seus amigos lutando contra o mal definiu as últimas décadas para muitos, muitos jovens leitores.
Pippy Longstocking
Escrito por Astrid Lindgren, este livro foi originalmente escrito em sueco e foi traduzido para 76 idiomas até hoje. É um dos muitos livros infantis que foram traduzidos um grande número de vezes. Como parte da coleção, junto com três contos e alguns livros ilustrados, há três livros com capítulos escritos de 1945 a 1948. Essas histórias contam o contos de uma jovem que se envolve em atividades regulares da infância, exceto que seu pai é um pirata, ela tem força sobre-humana e ela também tem um macaco de estimação chamado Sr. Nilsson.
O Alquimista
O Alquimista é um romance alegórico escrito pelo autor brasileiro Paulo Coelho, que foi publicado pela primeira vez em 1988. Traduzido do português para várias outras línguas, este livro se tornou um dos romances mais traduzidos e mais vendidos do mundo. Este livro conta a história de Santiago, um jovem pastor andaluz, em sua busca por um tesouro nas pirâmides do Egito depois de ter sonhos recorrentes com o lugar.
Um dos setores mais importantes da indústria da tradução é tradução literária porque ajuda a fomentar obras de arte que perdurarão por décadas, formando assim a estrutura cultural do mundo globalizado.
Na Target Language Translation, entendemos perfeitamente a importância de produzir serviços de tradução de livros de alta qualidade para o mundo e para o autor, e é por isso que contamos apenas com tradutores nativos que amam a literatura tanto quanto nós, seja qual for o idioma de origem do romance. ser. Quer seja seu romance favorito ou seu próprio livro publicado, faça com que seja traduzido na Target Language Translation. Contacte-nos para mais informações.
Este artigo foi reimpresso da Optilingua, GMR Transcription and Eurotrad.
Se houver direitos autorais, por favor nos informe a tempo, iremos deletá-lo da primeira vez.