O que é interpretação de saúde mental?
October 26 , 2021O que é interpretação de saúde mental?
por serviços de tradução de idioma de destino
- 26 de outubro de 2021
A s a pandemia de COVID-19 completa a virada em seu segundo ano, variantes de rápida disseminação resultaram em um aumento nas infecções, bem como em outra rodada de bloqueios. A combinação de doença, morte, dificuldade econômica e interações sociais limitadas, sem surpresa, tiveram profunda influência na saúde mental. Os pesquisadores temem que a erosão na saúde mental possa durar muito tempo depois que a pandemia diminuir.
Enquanto isso, já existem evidências que sugerem que pacientes que não falam inglês têm altas taxas de depressão. A influência do COVID intensificou a carga de saúde mental sentida pelas minorias raciais e étnicas.
As barreiras linguísticas, bem como a falta de compreensão cultural por parte dos prestadores de cuidados de saúde, podem levar ao subdiagnóstico e/ou diagnóstico errado de doença mental em pessoas de populações raciais e etnicamente diversas.
Portanto, o acesso ao idioma é vital para a saúde mental, mas apresenta desafios únicos para intérpretes e pacientes.
Por que a interpretação de saúde mental é importante?
Aqui estão algumas razões pelas quais a interpretação de saúde mental é tão significativa.
Aumenta a segurança e a adesão do paciente
Não é nenhum segredo que a doença mental contribui para a qualidade de vida prejudicada. Para algumas pessoas, também pode levar a lesões ou morte, seja por suicídio, automedicação ou comportamento de risco. As barreiras de comunicação tornam mais difícil para os pacientes entrarem em contato e para os médicos identificarem sinais de alerta antes que seja tarde demais.
Enquanto isso, o tratamento para transtornos psiquiátricos pode levar anos. Garantir que os pacientes cumpram os regimes de medicamentos prescritos é um desafio em si. Os intérpretes de saúde mental podem ajudar os pacientes e suas famílias a entender por que é vital que eles tomem seus comprimidos, quais efeitos colaterais procurar e quando procurar ajuda adicional.
Aumenta o acesso aos cuidados
A comunicação eficaz entre pacientes e médicos é essencial para um atendimento de qualidade. Intérpretes médicos salvam vidas. Mas pode ser ainda mais significativo no domínio da saúde mental. Em muitas situações, os pacientes de saúde mental não apresentam sintomas físicos que possam ser medidos independentemente. Para ter acesso aos cuidados, os pacientes precisam ser capazes de descrever seu estado emocional. Isso pode ser difícil, mesmo em sua primeira língua.
Sem acesso a serviços de interpretação de saúde mental, os pacientes com inglês limitado ou aqueles que preferem usar a linguagem de sinais podem achar impossível procurar assistência em primeiro lugar.
Os serviços de interpretação podem ajudar a preencher a lacuna, para que as pessoas recebam tratamento quando precisarem.
Reduza o risco de mal-entendidos e diagnósticos errados
Os intérpretes interpretam mais do que apenas palavras faladas. Eles também traduzem diferenças entre culturas. Essas diferenças afetam a maneira como as pessoas falam sobre doenças mentais e descrevem seus sintomas. Na saúde mental, esses mal-entendidos podem facilmente resultar em diagnósticos errados.
Um intérprete familiarizado com a cultura e treinado para interpretar em situações de saúde mental pode reconhecer os problemas e evitar problemas antes que eles ocorram. Os intérpretes podem trabalhar com os pacientes e suas famílias para ajudar a explicar conceitos com os quais não estão familiarizados.
Ajude os pacientes a entender seus tratamentos
O consentimento informado é uma pedra angular da ética médica. Também é uma parte importante da saúde mental, especialmente quando os próprios tratamentos podem ser angustiantes ou traumáticos para o paciente. As barreiras linguísticas aumentam os sentimentos de isolamento e perda de controle dos pacientes.
Mesmo em situações menos terríveis, porém, os pacientes devem entender os medicamentos que foram prescritos, juntamente com os possíveis efeitos colaterais. Eles também precisam da oportunidade de fazer perguntas e obter respostas que possam entender facilmente.
Os intérpretes permitem que os pacientes compreendam os riscos e benefícios de um determinado plano de tratamento. Dessa forma, eles podem tomar decisões informadas.
How to add an interpreter to a mental health session?
Sendo culturalmente sensíveis, os intérpretes profissionais dos Serviços de Tradução de Idiomas da Target estão prontamente disponíveis para ajudar em mais de 500 idiomas. Normalmente, eles estão disponíveis sob demanda em segundos.
Para reuniões no escritório
Se o paciente estiver no consultório do cuidador, um intérprete pode ser contatado por telefone usando um número dedicado. Um intérprete também pode ser visto por vídeo usando um smartphone, tablet ou laptop. Os cuidadores que trabalham em clínicas de saúde mental podem encontrar um intérprete sob demanda enquanto fazem as rondas.
Em alguns casos, pode ser preferível ter um intérprete no local, caso em que um intérprete presencial pode ser agendado.
Para reuniões virtuais
Há uma aceitação crescente para a realização de consultas de saúde mental virtualmente, seja por telefone, vídeo ou plataforma de telessaúde.
Se a reunião estiver sendo conduzida por telefone, um intérprete pode ser contatado por meio de um número de telefone dedicado e, em seguida, trazido para a chamada como um terceiro. Alternativamente, o intérprete também pode formar uma ponte de conferência para o cuidador e discar para um paciente.
Alguns preferem realizar videoconferências em plataformas como Zoom, GoTo Meeting ou Microsoft Teams. A Target Language Translation Services pode fornecer um intérprete para qualquer uma dessas plataformas. Basta falar com seu gerente de projeto para obter mais informações.
Este artigo é reimpresso de K International e LanguageLine.
Se houver direitos autorais, informe-nos a tempo, vamos excluí-lo da primeira vez.