devemos traduzir nomes próprios? por serviços de tradução do idioma de destino - 21 de janeiro de 2022E cada idioma tem suas próprias regras gramaticais, alfabeto e sistema de pronúncia. por esta razão nomes pessoais ou nomes de lugares podem mudar dependendo dessas regras. a maioria das pessoas pode entender o que queremos dizer quando dizemos thomas alva edison. no entanto, na verdade isso muda ...
por que você precisa de tradução de documentos de propriedade? por serviços de tradução do idioma de destino - 24 de janeiro de 2022M qualquer consumidor que faça investimentos imobiliários em locais internacionais. ter a tradução correta de todos os documentos, que vão desde o pedido de visto para imigração e contratos até disputas legais ou lidar com investidores internacionais, são cruciais par...
palavras japonesas intraduzíveis com belos significados por serviços de tradução do idioma de destino - 25 de janeiro de 2022M qualquer idioma tem palavras bonitas e únicas que não podem ser traduzidas. essas palavras geralmente representam conceitos que são tão únicos para essa cultura, simplesmente não há equivalente em nenhum outro idioma. a cultura japonesa é conhecida por sua apreciação de na...
por que a localização de aplicativos móveis é importante? por serviços de tradução do idioma de destino - 27 de janeiro de 2022T personalizar a interface do seu aplicativo para satisfazer as expectativas culturais e linguísticas variadas é uma obrigação. os usuários querem sentir que os aplicativos que baixam são criados nativamente para eles, e ter terminologia obviamente incorreta ou conteúdo cu...
como dizemos amor em diferentes idiomas? por serviços de tradução do idioma de destino - 28 de janeiro de 2022I diz-se que o amor faz o mundo girar. isso pode ser um amor por livros, uma pessoa, um hobby ou línguas. e o amor é exatamente o que falaremos hoje: amor expresso em palavras. no mundo moderno de hoje,, onde se falam mais de 7.000 línguas,, muitas vezes se torna difícil entender e traduzi...