Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

Solicite um orçamento gratuito
Para fornecer serviço de qualidade, aderir ao princípio do cliente em primeiro lugar
  • Você pode anexar um ou mais arquivos até 10MB por arquivo neste formulário

como traduzir um aplicativo móvel?

January 12 , 2022

como traduzir um aplicativo móvel?

por serviços de tradução do idioma de destino

- 12 de janeiro de 2022

App translation


T o investimento relativamente pequeno e o potencial de alcance global imediato é um dos fatores mais atraentes para o desenvolvimento de aplicativos. uma das grandes vantagens do mercado internacional de aplicativos é que, por meio de plataformas como a app store da apple e google play, desenvolvedores de aplicativos e empreendedores móveis podem acessar um grande número de usuários em todo o mundo. a barreira é, claro, idioma.

se você deseja desenvolver um aplicativo móvel para tablets e telefones, e sua intenção é ir além do seu mercado doméstico,, você precisa ter uma estratégia de tradução implementada desde o início. lembre-se de que 72% dos usuários em potencial não serão falantes nativos de inglês.

a maioria dos usuários de software e jogadores de dispositivos móveis deseja usar aplicativos em seu próprio idioma. isso é natural. enquanto, a comunicação em toda a interface é um componente chave ao usar um aplicativo móvel. por exemplo, comunicar-se com seus usuários por meio de seus idiomas nativos reforçarão a credibilidade e a confiança da marca. eles sentirão que estão falando com um deles. portanto, os desenvolvedores de aplicativos precisam se preparar para traduzir um aplicativo para android ou iphone no desenvolvimento estágio, antes que eles realmente comecem a comercializar os aplicativos.


processo de tradução

tradução de aplicativo pode abrir para desenvolvedores oportunidades de negócios incríveis – e ainda mais , localização de aplicativos – mas como isso funciona? vamos analisar o processo, passo a passo.

pesquisa de mercado

a pesquisa de mercado talvez seja a etapa mais importante desse processo. antes de iniciar um projeto de localização de aplicativos, lembre-se de que a base da expansão inteligente dos negócios é uma pesquisa aprofundada.

concentre sua pesquisa em seus usuários internacionais multilíngues ou concorrentes internacionais, e encontre um mercado que receba seu aplicativo móvel de braços abertos.

mesmo nas indústrias digitais, a proximidade geográfica tem peso. seus países vizinhos provavelmente são culturalmente próximos e economicamente semelhantes. comece sua expansão lá para construir os processos para facilitar o crescimento.

encontre um lsp experiente

encontrar um provedor de serviços linguísticos (LSP) é essencial para realizar um projeto de tradução de aplicativos móveis em relativamente pouco tempo, a um custo razoável, e com resultados positivos.

embora grandes desenvolvedores com alcance internacional possam lidar com tradução e localização internamente,, não é aconselhável tomar o projeto em suas próprias mãos se você for um pequeno ator.

uma agência experiente que oferece serviços de tradução e localização de alta qualidade ajudará você a preencher as lacunas linguísticas, culturais, e funcionais em seu produto para se adaptar ao seu mercado-alvo. delegando o projeto a terceiros, ] você se poupa dos custos de recrutamento, treinamento, e gerenciamento do projeto internamente, enquanto garante uma linha de base de qualidade competitiva.

preparação do projeto

uma vez que você sabe quais mercados você visará,, você criou um plano de mercado 360°, e encontrou os serviços de tradução certos, e estabeleceu termos claros para o projeto, um gerente de projeto solicitará os arquivos necessários para começar a trabalhar.

sua equipe de tradução primeiro extrairá as strings traduzíveis do seu aplicativo em um arquivo de recursos, no qual eles realizarão a tradução.

os gerentes de projeto responsáveis pelo seu sucesso provavelmente solicitarão algumas informações extras de sua parte, para ter uma ideia clara de como seu aplicativo funciona e como seus usuários interagem com ele, entre outros fatores. quanto mais contexto o equipe tem, quanto maior a qualidade da tradução.

garantia de qualidade e entrega

depois de tudo traduzido e revisado, um rigoroso processo de garantia de qualidade acontece. aqui, a versão traduzida do app será testada através de um ambiente de teste. a ideia é testar a nova versão em diferentes dispositivos e vários tamanhos de tela. desta forma, você poderá apreciar o resultado final e como o design foi adaptado à tradução. então, vê-se se arranjos ou ajustes são necessários, chegando ao versão final do aplicativo. se tudo estiver impecável, a versão final é entregue.

dicas acionáveis

aqui estão nove dicas práticas para simplificar o processo de tradução.

defina sua estratégia

um dos primeiros passos na localização de aplicativos é identificar seu mercado-alvo e idioma. analisar seus usuários existentes para descobrir se há algum potencial inexplorado. antes de começar a expandir internacionalmente, perguntar a si mesmo se há necessidade de seu aplicativo no mercado que você pretende segmentar.

certifique-se de que seu aplicativo seja compatível com a localização antecipadamente. separe o código-fonte do conteúdo real que será traduzido posteriormente. a internacionalização prévia do aplicativo economizará muito tempo e dinheiro ao longo do projeto.

pacotes de recursos

isolar todo o texto e mensagens para traduzir em pacotes de recursos; estes são arquivos especiais em seu aplicativo que contêm o texto original a ser traduzido. todos os frameworks de desenvolvimento de aplicativos e web populares fornecem bibliotecas para conseguir isso desde o início. por exemplo, se estiver desenvolvendo para dispositivos Apple, ] o primeiro passo para localizar seu aplicativo é exportar o idioma de desenvolvimento ou localização base para tradução. para android, você deve começar a criar os diretórios de localidade e arquivos de recursos.

fornecer contexto

certifique-se de fornecer instruções na interface do aplicativo para que a agência de tradução possa entender o contexto da sua mensagem. reserve um tempo para ajudar os tradutores a entender o que suas strings devem alcançar. dê a eles acesso à interface do usuário, forneça capturas de tela, ] e compartilhe suas notas. tendo contexto permitirá que seu parceiro profissional traduza o aplicativo de forma clara e precisa.

localizar conteúdo visual

alguns idiomas exigem mais espaço e caracteres para o texto, enquanto alguns até mudam a direção do texto. é por isso que a localização do aplicativo começa com desenvolvimento e design. sua interface deve ser amigável para localização também do lado visual. também , se algum rótulo não deve exceder um comprimento específico, você deve informar os tradutores com antecedência para contornar a limitação.

criar um glossário

se seu aplicativo usa terminologia específica da empresa,, certifique-se de fornecer um glossário para os tradutores. Um glossário ajudará a manter o texto consistente em todo o aplicativo e garantirá uma melhor experiência do usuário.

lógica da linguagem

você enfrentará a necessidade de introduzir lógica adicional para cobrir as diferenças gramaticais dos idiomas de destino. verifique se isso está implementado corretamente em seu aplicativo e forneça instruções e diretrizes ao seu parceiro de tradução para aplicar essas regras na versão traduzida.

separar texto de imagens

se você quiser que o projeto funcione sem problemas,, você deve se livrar do texto nas imagens., você economizará muito tempo e problemas! em vez disso, use imagens de preenchimento e sobreponha o texto programaticamente. evitando imagens com texto em outro idioma mostra aos usuários que você criou o aplicativo para eles.


conclusão

embora traduzir e localizar um aplicativo móvel possa ser um desafio, com uma empresa de tradução profissional,, você poderá oferecer uma experiência personalizada para públicos em todo o mundo.



este artigo é reimpresso de bayantech, language buro e pangeanic.

se houver um direito autoral,, informe-nos a tempo, vamos excluí-lo da primeira vez.

Inscreva-se para Boletim de Notícias

Por favor, continue ler, fique postado, subscreva e congratulamo-se com você para nos dizer o que você pense.

Clique aqui para deixar uma mensagem

Deixe um recado
Se Você precisa de tradução e quer conhecer a cotação e tempo de entrega, Pls deixa uma mensagem aqui, vamos responder o mais rápido possível! Obrigado você!

Casa

Serviços

cerca de

contato