Preciso traduzir as contas anuais?
January 04 , 2022Preciso traduzir as contas anuais?
por serviços de tradução de idioma de destino
- 04 de janeiro de 2021
W Estamos quase chegando ao momento que muitas empresas esperavam: o arquivamento de suas contas anuais. É uma boa ideia arquivá-los, especialmente se você quiser evitar algumas multas desagradáveis. Todas as empresas são obrigadas a apresentar suas contas anuais e todos os documentos relacionados em um dos idiomas oficiais da região onde a empresa está estabelecida.
É a lei em relação ao uso de línguas em documentos oficiais que constitui a base para isso.
Na Flandres os documentos devem ser em neerlandês, na Região da Valónia em francês ou, eventualmente, em alemão. Na região de Bruxelas pode-se escolher entre holandês e francês, mas uma vez escolhido deve-se ser consistente. Todos os documentos enviados devem estar no mesmo idioma.
Mas, agora também é possível - como complemento - apresentar uma tradução de todos esses documentos em um ou mais idiomas oficiais.
Quando uma empresa passa pelo processo de internacionalização para alcançar novos mercados, ela precisa realizar ações como abrir novos escritórios no exterior, formar fusões ou parcerias com novas empresas, etc. Essas atividades obrigam as empresas a divulgar suas informações financeiras em outros idiomas - e isto, por sua vez, levou a um aumento da procura de tradução das contas anuais.
Sobre contas anuais
As contas anuais, como o próprio nome sugere, são documentos que reúnem as informações financeiras de uma empresa, e o processo de tomada de decisão financeira é baseado nas informações que elas contêm. As informações são destinadas a quem deseja conhecer a situação financeira atual da empresa e o rumo que ela está tomando. É uma ferramenta para avaliar a posição global de um negócio, bem como quaisquer desenvolvimentos que possam ter ocorrido ao longo do ano. As contas anuais são compostas pelo balanço patrimonial, conta de lucros e perdas, demonstração das mutações do patrimônio líquido, demonstração do fluxo de caixa e um relatório. Todas as empresas comerciais são obrigadas a arquivá-los.
Características específicas
É vital lembrar que tradução de conta anual é uma área especializada com particularidades próprias:
Dependendo da combinação de idiomas, os tradutores podem precisar adaptar os valores numéricos. Em espanhol, milhares são representados com um ponto, enquanto em inglês é usada uma vírgula. Outras línguas têm suas próprias formas de representar as figuras, e um erro cometido na transposição das figuras pode levar a um grave erro de tradução.
Devido à natureza do conteúdo, os documentos muitas vezes podem conter formatação complexa, que deve sempre ser mantida no documento traduzido.
Os tradutores devem estar acostumados a trabalhar com terminologia específica, bem como com conceitos e normas financeiras e contábeis. É por isso que devem ser profissionais especializados, experientes na tradução de documentos financeiros.
Também é importante pensar se uma tradução juramentada é necessária, por exemplo, quando as contas anuais foram preparadas em um idioma diferente do idioma oficial do país em que serão enviadas. Se uma tradução juramentada for necessária, é essencial comunique isso o mais rápido possível, pois nem todos os tradutores estão qualificados para fazê-lo.
Etapas da tradução de contas anuais
Você pode perguntar como você pode traduzir as contas anuais da sua empresa. A primeira e mais importante coisa é encontrar tradutores especializados em informações financeiras para realizar essa tarefa.
Ao procurar um tradutor especializado na área financeira, o melhor é encontrar uma empresa de tradução, pois possui uma ampla gama de profissionais na área.
Além disso, uma agência de tradução seguirá as Normas Internacionais de Relatório Financeiro (IFRS), que são as normas internacionais que regem a contabilidade usadas em muitas partes do mundo.
Uma agência de tradução funciona como as chamadas “memórias de tradução”, criando um banco de dados linguístico que armazena todo o conteúdo traduzido. Dessa forma, as traduções anteriores podem ser aproveitadas ao realizar traduções sucessivas sobre o mesmo tema.
This article is reprinted from okodia, AT Language Solutions and SEEDS of LAW.
Se houver um direito autoral, informe-nos a tempo, vamos excluí-lo da primeira vez.