Tradução vietnamita
Traduções vietnamitas certificadas para inglês são mais necessárias para a submissão à cidadania e imigração dos Estados Unidos Enquanto isso, muitas outras instituições, como tribunais, universidades e agências estaduais e federais, também podem solicitar uma tradução certificada de vietnamita para o inglês de documentos originalmente em Vietnamês.
Se Você precisa de serviços de idiomas profissionais em serviços vietnamitas de tradução de idiomas, oferece um conjunto completo de soluções para satisfazer as necessidades de seus clientes em todo o mundo. Todos os serviços de tradução vietnamitas são realizados por linguistas humanos certificados que são falantes nativos vietnamitas e são fluentes em inglês com uma média de 5-10 Anos de experiência oferecendo tradução profissional Serviços.
* Nativamente Vietnamita-falando (não minoria) áreas do Vietnã
Sobre vietnamita
Vietnamita é membro da Vietic ramo do Austroasiático Língua Família. É falado principalmente no Vietnã, e em Guangxi Província no sul da China, e no Camboja e Laos. Existem também um número significativo de oradores vietnamitas na França, na Austrália e nos EUA. em 2007 Havia cerca de 75 milhões de alto-falantes vietnamita.
Tradicionalmente vietnamita é classificada como membro do ramo de Mon-Khmer da Austroasiático Língua Família. No entanto, recentemente lingüistas propuseram que vietnamita e Muong deve ser classificado como um ramo separado dessa família, chamado Vietic ou viet-muong.
Vietnamita é a língua oficial do Vietnã, e é falada pela maioria da população como nativa idioma. Grupos minoritários étnicos falam como um segundo Língua. Vietnamita também é reconhecida como uma língua minoritária na República Checa
Vietnamita escrita
Durante o período quando O Vietnã foi dominado pela China (939-1919) A principal linguagem escrita utilizada, pelo menos a princípio, era chinesa clássica (Chữ NHO), enquanto a vietnamita era uma língua oral. Textos chineses foram lidos com pronúncia vietnamita, e muitas palavras chinesas foram emprestadas em vietnamita, para criar um sino-vietnamês forma de language.
De cerca de século XIII, vietnamita foi escrito com um roteiro adaptado de chinês conhecido como chữ-nôm ou nôm. Na primeira literatura mais vietnamita foi essencialmente chinês em estrutura e vocabulário. Literatura posterior desenvolveu um estilo mais vietnamita, mas ainda estava cheio de empréstimos chineses palavras. O maior trabalho literário em vietnamita é Kim van kieu, o 'conto de Kieu ', um romance escrito por Nguyen-du (1765-1820).
Chữ-nôm foi usado até o século XX. Cursos no Chữ-Nôm O roteiro estava disponível em Ho Chi Minh Universidade Até 1993, e o roteiro ainda é estudado e ensinado no Han-nôm Instituto em Hanoi, que publicou recentemente um dicionário de todos os Nôm Personagens.
Durante O século XVII, os missionários católicos romanos introduziram uma com base em latim ortografia para vietnamita, quốc Ngữ (Idioma nacional), que foi usado sempre desde então Até o início do século 20, quốc Ngữ foi usado em paralelo com chữ-nôm. hoje apenas quốc Ngữ é usado.
Alfabeto Vietnamita e Pronúncia
notas
• As letras "f", "j", "w" e "z" não fazem parte do alfabeto vietnamita, mas são usados em empréstimos estrangeiros palavras. "W" (vê-đúp) " às vezes é usado no lugar de" "ư" em abreviaturas. Em escrita informal, "W", "F", e "J", às vezes são usadas como títulos para "qu ", " PH " e " gi " respectivamente.
• O Digrap "GH" e a trigráfica "NGH" são basicamente substituições para "g" e "ng" que são usados antes de "i", a fim de evitar confusão com o "gi" digraph. Para . Razões históricas, também são usados antes "e" ou "Ê".
• g = [ʒ] antes de eu, e e, [ɣ] em outro lugar
• d e gi = [Z] Nos dialetos do norte (incluindo Hanoi) e [J] No centro, sul e saigon dialetos.
• v é pronunciado [v] Nos dialetos do norte e [j] No sul de dialetos.
• r = [ʐ, ɹ] em dialetos do sul
tons.
Variedades do Norte dos Vietnamitas têm os seguintes seis tons: Variedades têm cinco tons.
Nas variedades centrais e sul da vietanamese, o nặng tom, que é pronunciado [˨˧], e a ngã O tom é substituído pelo hỏi tom de muitos pessoas.
Como Muito uma tradução para vietnamita Custo?
A taxa padrão para traduções do inglês para vietnamita é $ 0.10. Para . empregos urgentes que precisam de vários lingüistas que trabalham simultaneamente, aplicaremos uma sobretaxa
Para . Mais informações sobre a tradução vietnamita,
Ligue-nos ou adicione Wechat hoje em + 86-13616034782
ou envie-nos um email para: info@target-trans.com