tradução para o espanhol
Se Você está Buscando serviços de tradução simples de inglês para espanhol, ou exigir alguém com uma experiência específica, fornecemos as melhores taxas de tradução e opções flexíveis para atender às suas necessidades Nós Oferecer serviços de tradução espanhol linguisticamente fluentes e tecnicamente precisos para assistência médica, legal, financeira, tecnologia e indústrias de fabricação, bem como do governo setores. Os serviços de tradução de idiomas tem uma das maiores equipes de linguistas profissionais espanholas e especialistas em matéria de assunto que são treinados para usar as melhores ferramentas de linguagem e as melhores práticas de localização para oferecer traduções de alta qualidade espanholas de forma eficiente. Vamos Certifique-se de encontrar um lingüista espanhol que se adapte às suas necessidades. Nossa Os lingüistas trabalham com muitos pares de idiomas, incluindo inglês para espanhol, francês para espanhol, alemão para espanhol, e muitos mais. Mais.
Espanhol como oficial Língua.
Não oficial, mas falado por mais do que 25% da população
Não oficial, mas falado por 10-20% da população
Não oficial, mas falado por 5-9% da população
espanhol
Espanhol é uma língua romance com aproximadamente 470 milhões de falantes, 410 de quem Fale como uma primeira língua, enquanto o restante fala como segundo Língua. Um número significativo de pessoas também fala espanhol como um idioma estranho. Espanhol é falado em Espanha e 22 outros países incluindo: Andorra, Argentina, Belize, Bolívia, Ilhas Cayman, Chile, Colômbia, Costa Rica, Cuba, República Dominicana, Equador, El Salvador, Guiné Equatorial, Guatemala, Honduras, México, Nicarágua, Panamá, Paraguai, Peru, Uruguai, EUA e Venezuela
Espanhol primeiro começou a aparecer por escrito sob a forma de notas e glosses em textos religiosos latinos, os Glosas Emilianenses, datando do século 11 Durante o século XII, códigos de lei (fueros) estavam sendo traduzidos em espanhol. prosa espanhola florida durante O reinado do rei Alfonso x o sábio de Castela (1252-84), que além de ser o rei e um poeta, também encontrou tempo para escrever uma enciclopédia em espanhol chamado Las Partidas, que contém leis, crônicas, receitas e regras para caça, xadrez e Cartão Jogos. A primeira gramática espanhola, por Antonio De Nebrija, e os primeiros dicionários foram publicados durante os 15 e 16 anos séculos.
Na Espanha, esta linguagem é geralmente chamada Español (Espanhol) quando Contrastando-o com línguas de outros países, como francês e inglês, mas é chamado Castellano (Castiliano, a língua da região de Castela quando Contrastando com outras línguas faladas na Espanha, como galego, basco e catalão.
Alguns filólogos usam apenas castelhano quando Falando da língua falada em Castela durante A Idade Média, afirmando que é preferível usar o espanhol para sua forma moderna O subdialect de espanhol falado nas partes do norte do moderno Castela também é chamado de castelhano às vezes, e difere de aqueles De outras regiões da Espanha, no entanto, o dialeto castelhano é convencionalmente considerado na Espanha para ser o mesmo que padrão espanhol.
O nome Castellano é amplamente utilizado para a língua no latim América. Alguns falantes espanhóis consideram Castellano um termo genérico sem ligações políticas ou ideológicas, tanto quanto "espanhol" em Inglês.
alfabeto espanhol. (Alfabeto - Español / el abecedario)
CH (CHE) e ll (Elle) também são consideradas letras do alfabeto espanhol, no entanto em 2010 A Royal Espanhol Academy (RAE) decretou que estes letras seria Não é mais tratado como letras separadas em dicionários.
Pronúncia de Europeu Espanhol
notas
b = [β] entre vogais, [B] em outro lugar
c = [θ] Antes de I ou E, [K] em outro lugar
d = [ð] entre vogais, [d] em outro lugar
g = [x] ou [χ] Antes de I ou E, [G] ou [ɣ] em outro lugar
gu = [G] Antes de I ou E, [GW] em outro lugar
GÜ só aparece antes de eu ou e
n = [ŋ] antes de g, x e k, [n] em outros lugares. nas extremidades das palavras n = [ŋ] ou [n]
r = [ɾ] entre vogais e em clusters consoantes, como BR, PR e TR, [R] em outro lugar
nas extremidades das palavras e sílabas, muitas vezes não são pronunciadas, e. peces = / 'peθes / No norte da Espanha, / 'peθeh / Na Espanha Central, / 'Peseh / No sul da Espanha, e / 'Pesε / No sudeste de Espanha.
v = [β] entre vogais, [B] em outro lugar
w aparece apenas em empréstimos
Graças a Francisco Peña Blas Para correções neste Guia de pronúncia, com informações adicionais de Angel Castaño
Pronúncia de espanhol na América Latina
notas
• As vogais são as mesmas que européias espanhol.
• c = [S] antes de eu ou e, mas [k] em outro lugar
• Em algumas variedades de espanhol caribenhos e chilenos, CH = [ʃ], especialmente em espanhol panamaniano e no sul Chile. No norte do Chile CH = [TS].
• g = [x] (ou [h] Em alguns países, ou [χ] in Peru) Antes de I ou E, [G] ou [ɣ] em outro lugar
• gu = [G] antes de eu ou e, mas [GW] em outro lugar
• ll = [J] ou [dʐ] Na maioria dos lugares, embora a pronúncia original de [ʎ] ainda é usado em algumas áreas. ll = [ʃ] ou [ʒ] na Argentina
• n = [ŋ] antes de g, e. Tengo (I tenho), [n] em outros lugares. Nos dialetos caribenhos, n também pode ser [ŋ] no final de uma sílaba
• r = [ɾ] entre vogais, [R] em outros lugares. No final das sílabas (não seguido por uma vogal) [L] No Caribe Dialetos; ocasionalmente [ɹ] em Porto Rico.
• rr . = [χ] ou [ʀ] em Puerto Rico.
• s = [H] Nos fins de palavras e sílabas na Argentina e Chile, e. peces = / 'Peseh / principalmente em Cuba e Norte da Colômbia, não é pronunciado nessa posição, e. peces = / 'pesε /
• x = [S] No início das palavras, [KS] em outros lugares. Em palavras emprestadas de Nahuatl, maia ou outras línguas indígenas do México, X = [ʃ] ou [s]. X às vezes é substituído por J, especialmente em substantivos próprios, e. Ximena / Jimena.
• y = [I] No final das sílabas, como feno, Buey e muy, [j] como consonância ou semiconsonant. em partes da argentina y = [ʒ̊] ou [ʃ]. no Paraguai y = [dʒ].
• k e w aparecem principalmente em palavras de empréstimo
você você Sabe?
Inglês emprestou muitas palavras de espanhol. Abaixo estão apenas alguns dos lhes.
adios | flamenco |
Aficionado | jalapeño |
Bronco | machete |
barrio | pátio |
canyon. | praça |
Corrida. | salsa |
El Niño | siesta |
Fiesta. | tango |
Como Muito uma tradução para a tradução espanhola Custo?
A taxa padrão para traduções da tradução em espanhol é $ 0,12. Para . Empregos urgentes que precisam de vários lingüistas que trabalham simultaneamente, aplicaremos uma sobretaxa
Basta entrar em contato conosco para obter mais informações e a sem compromisso Citação. Nossa Gerentes de projeto podem ser atingidos via telefone, e-mail ou a forma Nós Ansiosos para servir você.
Para . Mais informações sobre espanhol Tradução,
Ligue-nos ou adicione Wechat hoje em + 86-13616034782
ou envie-nos um email para: info@target-trans.com