Professional native human translation provider
Faça um Orçamento Grátis agora!

Tel: 0086-18206071482

Solicite um orçamento gratuito
Para fornecer serviço de qualidade, aderir ao princípio do cliente em primeiro lugar
  • Você pode anexar um ou mais arquivos até 10MB por arquivo neste formulário

tradução para o espanhol


Spanish translation


Se Você está Buscando serviços de tradução simples de inglês para espanhol, ou exigir alguém com uma experiência específica, fornecemos as melhores taxas de tradução e opções flexíveis para atender às suas necessidades Nós Oferecer serviços de tradução espanhol linguisticamente fluentes e tecnicamente precisos para assistência médica, legal, financeira, tecnologia e indústrias de fabricação, bem como do governo setores. Os serviços de tradução de idiomas tem uma das maiores equipes de linguistas profissionais espanholas e especialistas em matéria de assunto que são treinados para usar as melhores ferramentas de linguagem e as melhores práticas de localização para oferecer traduções de alta qualidade espanholas de forma eficiente. Vamos Certifique-se de encontrar um lingüista espanhol que se adapte às suas necessidades. Nossa Os lingüistas trabalham com muitos pares de idiomas, incluindo inglês para espanhol, francês para espanhol, alemão para espanhol, e muitos mais. Mais.


Spanish countries

Espanhol como oficial Língua.

Não oficial, mas falado por mais do que 25% da população

Não oficial, mas falado por 10-20% da população

Não oficial, mas falado por 5-9% da população

espanhol


Espanhol é uma língua romance com aproximadamente 470 milhões de falantes, 410 de quem Fale como uma primeira língua, enquanto o restante fala como segundo Língua. Um número significativo de pessoas também fala espanhol como um idioma estranho. Espanhol é falado em Espanha e 22 outros países incluindo: Andorra, Argentina, Belize, Bolívia, Ilhas Cayman, Chile, Colômbia, Costa Rica, Cuba, República Dominicana, Equador, El Salvador, Guiné Equatorial, Guatemala, Honduras, México, Nicarágua, Panamá, Paraguai, Peru, Uruguai, EUA e Venezuela

Espanhol primeiro começou a aparecer por escrito sob a forma de notas e glosses em textos religiosos latinos, os Glosas Emilianenses, datando do século 11 Durante o século XII, códigos de lei (fueros) estavam sendo traduzidos em espanhol. prosa espanhola florida durante O reinado do rei Alfonso x o sábio de Castela (1252-84), que além de ser o rei e um poeta, também encontrou tempo para escrever uma enciclopédia em espanhol chamado Las Partidas, que contém leis, crônicas, receitas e regras para caça, xadrez e Cartão Jogos. A primeira gramática espanhola, por Antonio De Nebrija, e os primeiros dicionários foram publicados durante os 15 e 16 anos séculos.

Na Espanha, esta linguagem é geralmente chamada Español (Espanhol) quando Contrastando-o com línguas de outros países, como francês e inglês, mas é chamado Castellano (Castiliano, a língua da região de Castela quando Contrastando com outras línguas faladas na Espanha, como galego, basco e catalão.

Alguns filólogos usam apenas castelhano quando Falando da língua falada em Castela durante A Idade Média, afirmando que é preferível usar o espanhol para sua forma moderna O subdialect de espanhol falado nas partes do norte do moderno Castela também é chamado de castelhano às vezes, e difere de aqueles De outras regiões da Espanha, no entanto, o dialeto castelhano é convencionalmente considerado na Espanha para ser o mesmo que padrão espanhol.

O nome Castellano é amplamente utilizado para a língua no latim América. Alguns falantes espanhóis consideram Castellano um termo genérico sem ligações políticas ou ideológicas, tanto quanto "espanhol" em Inglês.


alfabeto espanhol. (Alfabeto - Español / el abecedario)

Spanish alphabet


CH (CHE) e ll (Elle) também são consideradas letras do alfabeto espanhol, no entanto em 2010 A Royal Espanhol Academy (RAE) decretou que estes letras seria Não é mais tratado como letras separadas em dicionários.


Pronúncia de Europeu Espanhol

Pronunciation of European Spanish

notas

b = [β] entre vogais, [B] em outro lugar

c = [θ] Antes de I ou E, [K] em outro lugar

d = [ð] entre vogais, [d] em outro lugar

g = [x] ou [χ] Antes de I ou E, [G] ou [ɣ] em outro lugar

gu = [G] Antes de I ou E, [GW] em outro lugar

GÜ só aparece antes de eu ou e

n = [ŋ] antes de g, x e k, [n] em outros lugares. nas extremidades das palavras n = [ŋ] ou [n]

r = [ɾ] entre vogais e em clusters consoantes, como BR, PR e TR, [R] em outro lugar

nas extremidades das palavras e sílabas, muitas vezes não são pronunciadas, e. peces = / 'peθes / No norte da Espanha, / 'peθeh / Na Espanha Central, / 'Peseh / No sul da Espanha, e / 'Pesε / No sudeste de Espanha.

v = [β] entre vogais, [B] em outro lugar

w aparece apenas em empréstimos

Graças a Francisco Peña Blas Para correções neste Guia de pronúncia, com informações adicionais de Angel Castaño


Pronúncia de espanhol na América Latina

Pronunciation of Spanish in Latin America

notas

• As vogais são as mesmas que européias espanhol.

• c = [S] antes de eu ou e, mas [k] em outro lugar

• Em algumas variedades de espanhol caribenhos e chilenos, CH = [ʃ], especialmente em espanhol panamaniano e no sul Chile. No norte do Chile CH = [TS].

• g = [x] (ou [h] Em alguns países, ou [χ] in Peru) Antes de I ou E, [G] ou [ɣ] em outro lugar

• gu = [G] antes de eu ou e, mas [GW] em outro lugar

• ll = [J] ou [dʐ] Na maioria dos lugares, embora a pronúncia original de [ʎ] ainda é usado em algumas áreas. ll = [ʃ] ou [ʒ] na Argentina

• n = [ŋ] antes de g, e. Tengo (I tenho), [n] em outros lugares. Nos dialetos caribenhos, n também pode ser [ŋ] no final de uma sílaba

• r = [ɾ] entre vogais, [R] em outros lugares. No final das sílabas (não seguido por uma vogal) [L] No Caribe Dialetos; ocasionalmente [ɹ] em Porto Rico.

• rr . = [χ] ou [ʀ] em Puerto Rico.

• s = [H] Nos fins de palavras e sílabas na Argentina e Chile, e. peces = / 'Peseh / principalmente em Cuba e Norte da Colômbia, não é pronunciado nessa posição, e. peces = / 'pesε /

• x = [S] No início das palavras, [KS] em outros lugares. Em palavras emprestadas de Nahuatl, maia ou outras línguas indígenas do México, X = [ʃ] ou [s]. X às vezes é substituído por J, especialmente em substantivos próprios, e. Ximena / Jimena.

• y = [I] No final das sílabas, como feno, Buey e muy, [j] como consonância ou semiconsonant. em partes da argentina y = [ʒ̊] ou [ʃ]. no Paraguai y = [dʒ].

• k e w aparecem principalmente em palavras de empréstimo


você você Sabe?

Inglês emprestou muitas palavras de espanhol. Abaixo estão apenas alguns dos lhes.

adios

flamenco

Aficionado

jalapeño

Bronco

machete

barrio

pátio

canyon.

praça

Corrida.

salsa

El Niño

siesta

Fiesta.

tango


Basta entrar em contato conosco para obter mais informações e a sem compromisso Citação. Nossa Gerentes de projeto podem ser atingidos via telefone, e-mail ou a forma Nós Ansiosos para servir você.


Para . Mais informações sobre espanhol Tradução,

Ligue-nos ou adicione Wechat hoje em + 86-13616034782

ou envie-nos um email para: info@target-trans.com

Inscreva-se para Boletim de Notícias

Por favor, continue ler, fique postado, subscreva e congratulamo-se com você para nos dizer o que você pense.

Clique aqui para deixar uma mensagem

Deixe um recado
Se Você precisa de tradução e quer conhecer a cotação e tempo de entrega, Pls deixa uma mensagem aqui, vamos responder o mais rápido possível! Obrigado você!

Casa

Serviços

cerca de

contato